From 8081a5520a441b43a8a7a73f3a90c7aacfaa8e10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timotej Lazar Date: Sun, 24 Feb 2019 21:05:27 +0100 Subject: Move everything one level up --- .../translations/en/LC_MESSAGES/messages.po | 144 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 144 insertions(+) create mode 100644 web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po (limited to 'web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po b/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..c8cac2d --- /dev/null +++ b/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# English translations for PROJECT. +# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-13 20:57+0200\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: en \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" + +#: templates/class_tasks.html:7 templates/index.html:7 +#, python-format +msgid "Zdravo, %(student)s." +msgstr "Hi, %(student)s." + +#: templates/class_tasks.html:10 +msgid "Naloge" +msgstr "Tasks" + +#: templates/index.html:10 +msgid "Predmeti" +msgstr "Classes" + +#: templates/task_greeting.html:54 +msgid "Shema omrežja za nalogo." +msgstr "Network graph for this task." + +#: templates/task_greeting.html:55 +msgid "Naloga" +msgstr "Task" + +#: templates/task_greeting.html:60 +msgid "Podrobna navodila." +msgstr "Detailed instructions." + +#: templates/task_greeting.html:66 +msgid "Računalniki" +msgstr "Computers" + +#: templates/task_greeting.html:82 +msgid "" +"Za GNS3 uporabite slike v formatu qcow2, za katere rabite še zaledne " +"datoteke (angl. backing files). Za VirtualBox " +"uporabite slike VMDK, ki ne podpirajo zalednih datotek in so zato precej " +"večje. Namesto prenosa lahko slike VMDK pretvorite iz formata qcow2." +msgstr "" +"For GNS3 use qcow2 images, which require the backing files below. " +"For VirtualBox use VMDK images, which do not support backing files and " +"are thus much larger. Alternatively you can " +"convert qcow2 images yourself." + +#: templates/task_greeting.html:86 +msgid "Zaledne datoteke" +msgstr "Backing files" + +#: templates/task_greeting.html:88 +msgid "" +"Vsako od spodnjih slik prenesete samo pri prvi nalogi, v kateri se " +"pojavi. Vse datoteke morajo biti v istem imeniku." +msgstr "" +"Download each of the images below only if you do not have it yet. " +"All files must be placed in the same directory." + +#: templates/task_greeting.html:106 +msgid "Slike navideznih diskov so v izdelavi. Stran osvežite čez nekaj minut." +msgstr "Disk images are being generated. Please refresh the page after a few minutes." + +#: templates/task_greeting.html:111 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: templates/task_greeting.html:114 +msgid "Naloga nima še nobenega poskusa." +msgstr "This task has not been attempted yet." + +#: templates/task_greeting.html:116 +#, python-format +msgid "Naloga je uspešno opravljena dne %(time)s." +msgstr "This task was solved on %(time)s." + +#: templates/task_greeting.html:118 +#, python-format +msgid "Naloga še ni opravljena, najvišji rezultat je %(score)s." +msgstr "This task has not been solved yet, the highest score is %(score)s." + +#: templates/task_greeting.html:122 +msgid "Program za preverjanje." +msgstr "Testing program." + +#: templates/task_greeting.html:124 +msgid "Parametri" +msgstr "Parameters" + +#~ msgid "Trenutno so na voljo naloge:" +#~ msgstr "Available tasks:" + +#~ msgid "Trenutno so na voljo predmeti:" +#~ msgstr "Available classes" + +#~ msgid "Rezultati" +#~ msgstr "Results" + +#~ msgid "Ogledate si lahko:" +#~ msgstr "You can view:" + +#~ msgid "opisi parametrov" +#~ msgstr "parameter descriptions" + +#~ msgid "preverjalni program" +#~ msgstr "checking program" + +#~ msgid "Slike diskov za to nalogo:" +#~ msgstr "Disk images for this task:" + +#~ msgid "Osnovne slike" +#~ msgstr "Backing images" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Rezultat" +#~ msgstr "Result" + +#~ msgid "" +#~ "Za GNS3 uporabite slike v formatu " +#~ "qcow2, za katere rabite še zaledne " +#~ "datoteke (angl. backing " +#~ "files). VirtualBox ne podpira zalednih" +#~ " datotek, zato so slike VDI precej" +#~ " večje. Namesto prenosa lahko slike " +#~ "VDI dobite " +#~ "iz formata qcow2." +#~ msgstr "" + -- cgit v1.2.1