summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 18458f985098d411e73462dbc6bdd51066de3558 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
# Slovenian translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-13 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 02:29+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"

#: templates/class_tasks.html:7 templates/index.html:7
#, python-format
msgid "Zdravo, %(student)s."
msgstr ""

#: templates/class_tasks.html:10
msgid "Naloge"
msgstr ""

#: templates/index.html:10
msgid "Predmeti"
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:52
msgid "Podrobna navodila."
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:57
msgid "Računalniki"
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:59
msgid "Slike diskov za to nalogo:"
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:71
msgid "Slike navideznih diskov so v izdelavi in bodo kmalu na voljo."
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:78
msgid "Osnovne slike"
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:80
msgid "Te slike so enake za vse naloge. Prenesite samo tiste, ki jih še nimate."
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:92
msgid "Rezultat"
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:95
msgid "Naloga nima še nobenega poskusa."
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:97
#, python-format
msgid "Naloga je uspešno opravljena dne %(time)s."
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:99
#, python-format
msgid "Naloga še ni opravljena, najvišji rezultat je %(score)s."
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:103
msgid "Program za preverjanje."
msgstr ""

#: templates/task_greeting.html:105
msgid "Parametri"
msgstr ""

#~ msgid "Trenutno so na voljo naloge:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Trenutno so na voljo predmeti:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Rezultati"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Ogledate si lahko:"
#~ msgstr ""

#~ msgid "rezultate"
#~ msgstr ""

#~ msgid "parametre"
#~ msgstr ""

#~ msgid "opisi parametrov"
#~ msgstr ""

#~ msgid "preverjalni program"
#~ msgstr ""