summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 9708420b25aa2425c60e97c85a83d97a32953645 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-13 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 02:29+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"

#: templates/class_tasks.html:7 templates/index.html:7
#, python-format
msgid "Zdravo, %(student)s."
msgstr "Hi, %(student)s."

#: templates/class_tasks.html:10
msgid "Naloge"
msgstr "Tasks"

#: templates/index.html:10
msgid "Predmeti"
msgstr "Classes"

#: templates/task_greeting.html:41
msgid "Podrobna navodila."
msgstr "Detalied instructions."

#: templates/task_greeting.html:46
msgid "Računalniki"
msgstr "Computers"

#: templates/task_greeting.html:48
msgid "Slike diskov za to nalogo:"
msgstr "Disk images for this task:"

#: templates/task_greeting.html:60
msgid "Slike navideznih diskov so v izdelavi in bodo kmalu na voljo."
msgstr "Disk images are being generated, please wait."

#: templates/task_greeting.html:67
msgid "Osnovne slike"
msgstr "Backing images"

#: templates/task_greeting.html:69
msgid "Te slike so enake za vse naloge. Prenesite samo tiste, ki jih še nimate."
msgstr "These disk images are the same for all exercises. Download only those you don’t have yet."

#: templates/task_greeting.html:81
msgid "Rezultati"
msgstr "Results"

#: templates/task_greeting.html:83
msgid "Ogledate si lahko:"
msgstr "You can view:"

#: templates/task_greeting.html:86
msgid "rezultate"
msgstr "results"

#: templates/task_greeting.html:87
msgid "parametre"
msgstr "parameters"

#: templates/task_greeting.html:87
msgid "opisi parametrov"
msgstr "parameter descriptions"

#: templates/task_greeting.html:88
msgid "preverjalni program"
msgstr "checking program"

#~ msgid "Trenutno so na voljo naloge:"
#~ msgstr "Available tasks:"

#~ msgid "Trenutno so na voljo predmeti:"
#~ msgstr "Available classes"