summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTimotej Lazar <timotej.lazar@fri.uni-lj.si>2019-02-20 19:36:14 +0100
committerTimotej Lazar <timotej.lazar@fri.uni-lj.si>2019-02-20 19:37:37 +0100
commit1f37f60acf8cceb7877fcd19abb9777a838514e1 (patch)
treead09087de33272c08c165218d1be3646777fc86c
parent6e39b2c3399e98287bc386aca86d47edc2c6bd46 (diff)
Update translations
-rw-r--r--kpov_judge/web/kpov_judge/templates/task_greeting.html3
-rw-r--r--kpov_judge/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po92
-rw-r--r--kpov_judge/web/kpov_judge/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po74
3 files changed, 125 insertions, 44 deletions
diff --git a/kpov_judge/web/kpov_judge/templates/task_greeting.html b/kpov_judge/web/kpov_judge/templates/task_greeting.html
index ea1427f..b10a49d 100644
--- a/kpov_judge/web/kpov_judge/templates/task_greeting.html
+++ b/kpov_judge/web/kpov_judge/templates/task_greeting.html
@@ -78,7 +78,8 @@ section > ul {
</dl>
<p>
-{{ _('Za GNS3 uporabite slike v formatu qcow2 ali VMDK, za katere rabite še zaledne datoteke (angl. <em lang="en">backing files</em>). VirtualBox ne podpira zalednih datotek, zato so slike VDI precej večje. Namesto prenosa lahko slike VDI <a href="">dobite iz formata qcow2 ali VMDK</a>.') }}
+
+{{ _('Za GNS3 uporabite slike v formatu qcow2, za katere rabite še zaledne datoteke (angl. <em lang=\"en\">backing files</em>). Za VirtualBox uporabite slike VMDK, ki ne podpirajo zalednih datotek in so zato precej večje. Namesto prenosa lahko slike VMDK <a href=\"/faq/#convert-disk-image\">pretvorite iz formata qcow2</a>.') }}
{% if backing_files %}
<section>
diff --git a/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po b/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po
index ef9a7bb..c8cac2d 100644
--- a/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-13 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-20 19:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 20:57+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -30,55 +30,74 @@ msgstr "Tasks"
msgid "Predmeti"
msgstr "Classes"
-#: templates/task_greeting.html:52
+#: templates/task_greeting.html:54
+msgid "Shema omrežja za nalogo."
+msgstr "Network graph for this task."
+
+#: templates/task_greeting.html:55
+msgid "Naloga"
+msgstr "Task"
+
+#: templates/task_greeting.html:60
msgid "Podrobna navodila."
msgstr "Detailed instructions."
-#: templates/task_greeting.html:57
+#: templates/task_greeting.html:66
msgid "Računalniki"
msgstr "Computers"
-#: templates/task_greeting.html:59
-msgid "Slike diskov za to nalogo:"
-msgstr "Disk images for this task:"
-
-#: templates/task_greeting.html:71
-msgid "Slike navideznih diskov so v izdelavi in bodo kmalu na voljo."
-msgstr "Disk images are being generated, please wait."
+#: templates/task_greeting.html:82
+msgid ""
+"Za GNS3 uporabite slike v formatu qcow2, za katere rabite še zaledne "
+"datoteke (angl. <em lang=\"en\">backing files</em>). Za VirtualBox "
+"uporabite slike VMDK, ki ne podpirajo zalednih datotek in so zato precej "
+"večje. Namesto prenosa lahko slike VMDK <a href=\"/faq/#convert-disk-"
+"image\">pretvorite iz formata qcow2</a>."
+msgstr ""
+"For GNS3 use qcow2 images, which require the backing files below. "
+"For VirtualBox use VMDK images, which do not support backing files and "
+"are thus much larger. Alternatively you can "
+"<a href=\"/faq/#convert-disk-image\">convert qcow2 images</a> yourself."
-#: templates/task_greeting.html:78
-msgid "Osnovne slike"
-msgstr "Backing images"
+#: templates/task_greeting.html:86
+msgid "Zaledne datoteke"
+msgstr "Backing files"
-#: templates/task_greeting.html:80
-msgid "Te slike so enake za vse naloge. Prenesite samo tiste, ki jih še nimate."
+#: templates/task_greeting.html:88
+msgid ""
+"Vsako od spodnjih slik prenesete samo pri prvi nalogi, v kateri se "
+"pojavi. Vse datoteke morajo biti v istem imeniku."
msgstr ""
-"These disk images are the same for all exercises. Download only those you"
-" don’t have yet."
+"Download each of the images below only if you do not have it yet. "
+"All files must be placed in the same directory."
-#: templates/task_greeting.html:92
-msgid "Rezultat"
-msgstr "Result"
+#: templates/task_greeting.html:106
+msgid "Slike navideznih diskov so v izdelavi. Stran osvežite čez nekaj minut."
+msgstr "Disk images are being generated. Please refresh the page after a few minutes."
-#: templates/task_greeting.html:95
+#: templates/task_greeting.html:111
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: templates/task_greeting.html:114
msgid "Naloga nima še nobenega poskusa."
msgstr "This task has not been attempted yet."
-#: templates/task_greeting.html:97
+#: templates/task_greeting.html:116
#, python-format
msgid "Naloga je uspešno opravljena dne %(time)s."
msgstr "This task was solved on %(time)s."
-#: templates/task_greeting.html:99
+#: templates/task_greeting.html:118
#, python-format
msgid "Naloga še ni opravljena, najvišji rezultat je %(score)s."
msgstr "This task has not been solved yet, the highest score is %(score)s."
-#: templates/task_greeting.html:103
+#: templates/task_greeting.html:122
msgid "Program za preverjanje."
msgstr "Testing program."
-#: templates/task_greeting.html:105
+#: templates/task_greeting.html:124
msgid "Parametri"
msgstr "Parameters"
@@ -100,3 +119,26 @@ msgstr "Parameters"
#~ msgid "preverjalni program"
#~ msgstr "checking program"
+#~ msgid "Slike diskov za to nalogo:"
+#~ msgstr "Disk images for this task:"
+
+#~ msgid "Osnovne slike"
+#~ msgstr "Backing images"
+
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Rezultat"
+#~ msgstr "Result"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Za GNS3 uporabite slike v formatu "
+#~ "qcow2, za katere rabite še zaledne "
+#~ "datoteke (angl. <em lang=\"en\">backing "
+#~ "files</em>). VirtualBox ne podpira zalednih"
+#~ " datotek, zato so slike VDI precej"
+#~ " večje. Namesto prenosa lahko slike "
+#~ "VDI <a href=\"/faq/#convert-qcow2-vdi\">dobite "
+#~ "iz formata qcow2</a>."
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po
index 18458f9..2382073 100644
--- a/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/kpov_judge/web/kpov_judge/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-13 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-20 19:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 02:29+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
@@ -31,53 +31,68 @@ msgstr ""
msgid "Predmeti"
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:52
+#: templates/task_greeting.html:54
+msgid "Shema omrežja za nalogo."
+msgstr ""
+
+#: templates/task_greeting.html:55
+msgid "Naloga"
+msgstr ""
+
+#: templates/task_greeting.html:60
msgid "Podrobna navodila."
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:57
+#: templates/task_greeting.html:66
msgid "Računalniki"
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:59
-msgid "Slike diskov za to nalogo:"
+#: templates/task_greeting.html:82
+msgid ""
+"Za GNS3 uporabite slike v formatu qcow2, za katere rabite še zaledne "
+"datoteke (angl. <em lang=\"en\">backing files</em>). Za VirtualBox "
+"uporabite slike VMDK, ki ne podpirajo zalednih datotek in so zato precej "
+"večje. Namesto prenosa lahko slike VMDK <a href=\"/faq/#convert-disk-"
+"image\">pretvorite iz formata qcow2</a>."
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:71
-msgid "Slike navideznih diskov so v izdelavi in bodo kmalu na voljo."
+#: templates/task_greeting.html:86
+msgid "Zaledne datoteke"
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:78
-msgid "Osnovne slike"
+#: templates/task_greeting.html:88
+msgid ""
+"Vsako od spodnjih slik prenesete samo pri prvi nalogi, v kateri se "
+"pojavi. Vse datoteke morajo biti v istem imeniku."
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:80
-msgid "Te slike so enake za vse naloge. Prenesite samo tiste, ki jih še nimate."
+#: templates/task_greeting.html:106
+msgid "Slike navideznih diskov so v izdelavi in bodo kmalu na voljo."
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:92
-msgid "Rezultat"
+#: templates/task_greeting.html:111
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:95
+#: templates/task_greeting.html:114
msgid "Naloga nima še nobenega poskusa."
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:97
+#: templates/task_greeting.html:116
#, python-format
msgid "Naloga je uspešno opravljena dne %(time)s."
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:99
+#: templates/task_greeting.html:118
#, python-format
msgid "Naloga še ni opravljena, najvišji rezultat je %(score)s."
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:103
+#: templates/task_greeting.html:122
msgid "Program za preverjanje."
msgstr ""
-#: templates/task_greeting.html:105
+#: templates/task_greeting.html:124
msgid "Parametri"
msgstr ""
@@ -105,3 +120,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "preverjalni program"
#~ msgstr ""
+#~ msgid "Slike diskov za to nalogo:"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Osnovne slike"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "Rezultat"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Za GNS3 uporabite slike v formatu "
+#~ "qcow2, za katere rabite še zaledne "
+#~ "datoteke (angl. <em lang=\"en\">backing "
+#~ "files</em>). VirtualBox ne podpira zalednih"
+#~ " datotek, zato so slike VDI precej"
+#~ " večje. Namesto prenosa lahko slike "
+#~ "VDI <a href=\"/faq/#convert-qcow2-vdi\">dobite "
+#~ "iz formata qcow2</a>."
+#~ msgstr ""
+